|
**이
페이지는 휴대폰으로 보시면 화면이 흐트러질 수 있습니다. |
|
|
on이 왜 <~위에, 켜다, 계속, 관하여, 주식으로, 판매되어, 근거하여.....>라는 뜻이 될까? bill이 왜 <계산서, 지폐, 보고서, 예산안, 진단서, 광고지, 삐라,....>로 번역될까? party가 왜 <정당, 잔치, 당사자, 모임, 단체, 편, 일행, 위원회...>의 뜻으로 쓰일까? spring이 왜 <봄,
용수철,
샘, 시작, 발전, 도약,.....>이라는 뜻이 될까? time이 왜 <시간,
곱하기,
번, 배, 시대, 임종, 전성기,.....>이라고 번역할까? move는 왜 <움직이다, 동의하다, 감동시키다, 이사하다, 대책...>이 될까? break는 왜 <깨뜨리다, 휴식시간, 절교, 없애다, 파산하다, 침입하다....>인가? press는 어떻게 <누르다, 기자, 언론, 다림질하다, 괴롭히다...>는 뜻일까? present(현재)가 왜 <주다,
선물(하다), 출현(등장)하다, 소개하다,...>가
될까? allowance(허락)가 왜 <용돈, 수당,...>이란 뜻이
될까? ........
끝없이 많다. |
<안내> 초보학습자는 절대로 보지 마세요. 아직 단계가 아닙니다. 때가 되면 안내드릴 것입니다. |
위와 같은 문제를
쉽게
해결하지 못하면
영어는 계속
어렵기만 할 것이다.
단어 하나의 뜻이 왜 그렇게도 많고 복잡한지.....
단어를 많이 알아도 영작 독해 회화가 어렵다. 왜 그럴까?
단어가 천이면 숙어는 십만이다.
숙어는 절대로 암기할 수 없다. 암기한 숙어는 영어를 망친다.
원소이론, 상황이론 이용하면 단어 숙어 독해 영작 회화가 자동으로......
동영상
강의 (준비중)
모든 단어에는 원소적 의미가 있다. 원소적 의미 하나로 모든 것을 해결할 수 있다.
숙어와 문장까지... |
외우고 외도 끝없는 단어 숙어, 무작정 암기만 할 것인가? 다음과 같이 단어 숙어 하나
하나가 지니는 복잡한 의미를 어떻게 해결하나? |
휴대폰은 손끝으로 화면확대
bill (모든 단어가 마찬가지)
원소적 의미 |
상황적 의미 = 사전적 의미 |
? |
계산서, 지폐, 어음, 청구서, 삐라, 광고, 전단, 벽보, 포스터, 예산안, 진단서, 법률안, 보고서, 증서, 증권, 목록, 기소장, 조서, 신고서, ........ |
위 bill의 원소적 의미는 무엇일까? ㅡ 이것만 알면 쉽게 해결되는데....
영어를 배우기 시작하여 처음 bill을 보았을 때 영어선생님은 계산서로 가르쳤다. 나는 계산서로 암기해 두었다. 1년 후 교과서에 bill이 또 등장하였다. 이번엔 계산서라고 번역하니 말이 되지 않아서 당황했는데, 선생님은 다시 지폐라고 가르쳐주었다. 손님이 1,000원 지폐를 지불하고 갔는데 그것이 위조지폐라는 교과서 스토리였다. 나는 지폐라고 또 외워 두었다. 고등학교에 들어가니 bill이 또 등장했다. 계산서나 지폐라고 번역하니 또 통하지 않았다. 짜증이 났다. 그 후에도 bill은 자꾸만 등장했고 뜻도 새로운 단어처럼 바뀌었다. 예산안, 증서, 전단지, 삐라, ....... bill 하나만 그런 것이 아니었다. 모든 단어가 그런 식이었다. 영어단어가 정말 힘들었다. |
단어의 진짜 뜻(=원소적 의미)을 알아야 한다. 지금 내가 알고 있는 단어는 빈껍데기다.
단어의
원소적 의미를 알면 수많은
상황적 의미는 저절로 알게된다.
단어의 원소적
의미를 알면 회화 독해 영작은
자동이다. 숙어와 문법도 자동이다.
bill (모든 단어가 마찬가지) |
원소적 의미 |
상황적 의미 |
글 쓰여진 종이(쪽지)
|
계산서=종이쪽지, 지폐=종이, 어음=종이, 삐라=종이, 광고=종이, 전단=종이, 벽보=종이, 예산안(서류, 문서)=종이, 진단서=종이쪽, 법률안=종이로 된 문서, 보고서=종이로 된 문서, 증서=종이, 증권=종이쪽, 목록=종이로 작성된 것, ........ |
bill 종이(쪽지) → (병원에서) 진단서 (법원에서) 소장 (식당 카운터에서) 계산서 (국회에서) 예산안, 법률안, 보고서, 의안, .... (조폐창에서) 지폐 (경제나 상거래에서) 수표, 어음, 증권, 신용장, 영수증, .... (종이쪽지로 된 것) 광고지, 안내장, 목록, 표, 증서, ......
|
위에서 보인 바와 같이 bill의 원소적 의미는 우리말로 종이(쪽지) 하나 뿐이다. 이 종이쪽지로 돈을 만들었다면 지폐가 되고 (a five-dollar bill : 5달러 짜리 지폐), 종이쪽지가 병원에서 사용되었다면 진단서가 될 수도 있고 (a bill of health : 건강 진단서), 국회에서 쓰였다면 예산안이나 법률안이나 보고서가 될 수 있고 (a budget bill : 예산안), 종이쪽이 광고물로 쓰였다면 전단이나 삐라나 벽보가 될 수도 있고 식당의 계산대에서 쓰였다면 계산서가 될 수 있다 (pay the bill : 계산서나 어음을 결재하다).
|
a concert bill a bill of health a 10-dollar bill No bills here. a bill of debt / pay the bill a long/short bill bill of dishonor / bill of exchange the Bill of Right a bill before the Congress 이하 수많은 예문 생략 |
음악회 안내장(포스터) (선원, 승객의) 건강 증명서 10달러짜리 지폐 <게시판> 이곳에 벽보(광고물)를 붙이지 마시오. 약속어음 / 계산서(어음)를 지불하다 장기/단기 어음 부도 어음 / 환어음 (미국) 권리선언(문), 권리장전, 선언문 의회에 상정된 의안 (법률안, 예산안 등) 법안을 의회에 제출하다.
|
거의
모든 영어단어를 위와 같은 방법으로 설명한다. (동음이의어는
별개입니다.)
이것이
<원소이론 영어사전, 원소이론 단어숙어> (제작기간
12년)
bar
원소적 의미 |
상황적 의미 = 사전적 의미 |
? |
술집, 막대기, 변호사, 토막, 금지하다, 분리대, (비누 따위의) 한 장, 골드바(금괴), 줄무늬, 식당, 법정, 잠그다, 변호사단, 가책, 장애물, 창살, 빗장, 난간, 제외하다, 방해하다, 계산대, ...... |
모든 영어단어가 마찬가지다. time(시간)이 왜 <곱하기>라는 뜻이 될까? |
원소적 의미 하나만 암기하라.
그러면 수많은
사전적(상황적) 의미는 저절로 알게 된다.
신(God)은
인간을 그렇게 창조했다.
on (모든 전치사가 마찬가지)
원소적 의미 |
상황적 의미 = 사전적 의미 |
?
|
위에, 에, ~에 관하여, 계속하여, 켜져서, 끊임없는, 상연되는, 판매되는, 착용하여, 의존하여, ~에 근거하여, 소지하여, ~을 주식으로 하여, ~에 결부된, ~를 걸고서, 임하여, 더하여, ~에 종사하여, 참가하여, 첨가하여, 신고, 입고, 쓰고, 끼고 ........ |
한 단어의 상황적 의미는 몇 개라고 정할 수는 없다. 무수히 많다. 상황이 무수히 많기 때문이다.
of
원소적 의미 |
상황적 의미 |
?
|
분리, 소유(~의), 기원, 재료(~로 된), 부분, ~를 구비한, ~중에서, 소속, 성격, 동격관계(~라고 하는), 관하여, 주격관계, 목적격 관계(~를), 성질, 특징, 분량, 원인, 출처(~로부터), 분리(~에서 떨어져), 박탈, ~와 같은, ~하게, ~으로 만든, 이유(~때문에), ~투성이의, ........ |
원소적 의미가 뭘까? ㅡ 일반
영어사전은 아무도 알려주지 않는다.
*<원소적
의미>라는 말은 저자의 논문 <원소이론>에서 최초 발표.
|
원소적 의미 |
상황적 의미 |
? |
다림질하다, 인쇄하다, 누르다, 언론, 기자, 강요하다, 죄다, 짜다, 밀다, 간청하다, 재촉하다, 주장하다, 강조하다, 몰려들다, 영향을 주다, 신문, 잡지, 비평, 인쇄물, 출판사, 인쇄기, 보도진, ....... |
숙어, 절대로 암기하지 마라. 시간도 낭비요 영어도 망친다.
기본단어
1000개의 단어로 만들 수 있는 숙어는 100만개를 넘는다. ㅡ 순열조합의
원리.
put off (모든 숙어가 마찬가지) |
원소적 의미 |
상황적 의미 = 사전적 의미 |
?
|
자살하다, 따돌리다, 떨쳐버리다, 미루다, 피하다, 발뺌하다, 연기하다, 팔아치우다, 제거하다, 벗다, 내려주다, 버리다, 기다리게 하다, 해치우다, 죽이다, 끄다, 잠들게 하다, 흥미 잃게 하다, 출발하다, 나아가다, 떠나다, 폐를 끼치다, ....... |
단어의 원소적 의미를 알면 숙어의 원소적 의미는 자동으로 알게 된다. - 당연한 소리 상황적 의미도 마찬가지다. |
make up (모든 숙어가 마찬가지)
원소적 의미 |
상황적 의미 |
?
|
화장하다, 만들다, 결정하다, 꾸며내다, 보충하다, 조작하다, 구성하다, 수선하다, 모으다, 챙기다, (옷)짓다, 조제하다, 짜다, 연결하다, 편집하다, 청산하다, 해결하다, ...... |
수많은 영어숙어, 절대로 암기하지 마라 ! |
수많은 숙어의 암기는 불가능이다. 단순 암기한 것은 위험성이 있다.
|
거의 모든
영어단어를 위 bill과 같은 방법으로 설명된다.
순열과 조합의 원리에 의하면, 0에서 9까지 10개의 문자로 만들 수 있는 수는 몇인가? ㅡ 무한
대. 알파벹 26자로 만들 수 있는 단어위 수는? ㅡ 무한 대. 기본 단어 1000개로 만들 수 있는 숙어는 몇인가?
ㅡ 끝없이 많다. |
단어의 원소적 의미란 무엇인가? -- 단어의 개체적의미, 독립적의미, 순수한의미, 원초적의미, 중심적의미 등을 모두 포함하는 말이다. 다시 말해, 어떤 단어가 어떤 특수한 상황이나 문장 속에서 나타나는 의미가 아니고, 단어 그 자체의 순순한 의미를 뜻한다. (여기 원소는 수학에서 집합체를 구성하는 원소, 혹은 물리학적인 원소를 의미한다.)
그
어떤 사전도, 그 어떤 참고서도 원소적 의미를 가르치는 곳은 없었다. |
우리말
단어에도 원소적 의미와 상황적 의미가 있다.
단어의 원소적 의미에 대해서 먼저 우리말 <선생>을 예로 들어본다. |
선생 |
원소적 의미 |
상황적 의미 |
? |
교사(=가르치는 사람), 존경하는 사람, 정치가, 의사, 박사, 달인, 경력자, 대가, 지도자, ....... 애인, 동료, ....... |
선생의 원소적 의미는 무엇일까? 이미 짐작하시겠지만..... 선생(先生)의 원소적 의미는 먼저(先) 태어남(生)이다. 이 세상에 먼저 태어났기 때문에 더 배우고 더 경험하고 더 노력하여 후진을 가르치는 교사도 되고 백성을 인도하는 정치가도 될 수 있고, 만인의 건강을 보살피는 의사나, 성별이나 연령의 고하를 불문하고 어떤 분야에서 남보다 먼저 뛰어들었거나 먼저 달인의 경지에 이른 사람(=대가)에 대해서도 <선생>이란 말을 우리는 서슴없이 사용한다. 단지 나이가 많다는 이유만으로도 <선생님>이라 하기도 한다. 선생이란 말은 상황에 따라서 의미와 쓰임새가 다양하다 ㅡ 안창호 선생, 김대중 선생, (학교에서도) 선생님, (학원에서도) 선생님, (과외)선생, (의사에게도) 선생님, (박사에게도) 선생님, (동료 교사에게도) 선생(님), (연상이든 연하든 어떤 분야에서 뛰어난 사람에게도) 선생(님), (연상의 애인에게도) 선생, 선생님.......
|
선생
|
원소적 의미 |
상황적 의미 |
먼저 태어남
|
세상에 먼저 태어났기 때문에 (먼저
배우고 먼저 깨우친 사람) 교사(=가르치는 사람),
지도자 (먼저 태어났기에) 윗사람, 존경할 사람, 인격이 형성된 사람 (의학에서 먼저 깨우친 사람) 의사, 박사. (어떤 분야에서 먼저 태어난, 먼저 깨우친 사람) 달인, 경력자, 대가, 지도자, ..... (호칭으로) 애인, 동료, 친구..... 당신,.... |
선생의 상황적인 의미는 때와 장소와 분위기에 따라 얼마든지 변할 수 있겠지만, 원소적인 의미 먼저(先) 태어남(生)은 영원히 변할 수 없고 또한 변해서는 아니 된다. 만약 이 같은 원소적인 의미가 중도에 변한다고 가정한다면 그것은 언어질서의 파괴요 역사의 소멸이며 문화창달의 단절이라 할 것이다. 유치원 어린이가 생각하는 <선생>의 의미는 <유치원 선생님>뿐일 수 있지만 대학생이나 성인들이 알고 있는 선생의 의미는 사실상 매우 다양하고 복잡하지만 <선생>의 원소적인 의미를 아는 사람에겐 복잡하다는 느낌은 거의 없다. |
거의 모든
영어단어를 위 bill과 같은 방법으로 설명한다.
영어와 국어의 단어는 일대일 대응하지 않는다. 예를 들어 on과 <위에>는 같은 뜻이 아니며, brother와 <형, 형제>는 같은 뜻이 아니다. 다시 말해서, on의 원소적 의미는 <위에>가 아니며, brother는 <형>도 아니고 <제>도 아니다. on을 <위에>라고 번역한다면 엄격히 말해서 엉터리 번역이다. |
|
1. 원소적 의미를 알면 복잡한 사전(상황)적 의미는 암기가 필요 없다. 2. 단어 숙어의 수많은 상황적인 의미는 암기로는 해결할 수 없다. 암기하면 안 된다. 3. 원소적 의미를 적용하면 수많은 문법, 숙어, 독해, 영작, 회화는 자동으로 해결된다. |
지금까지 우리는 원소적 의미를 생각치도 않고 상황적인 의미만을 무작정 암기하려고 했기 때문에 영어가 어려웠다. |
a dark horse Every
Jack has his Gill. the lion's share |
2의 원소적 의미는 무엇일까? 이십일까 이백일까 이천일까 이만일까?
이십 이백 이천 이만 이분
? 2라는 수가 사용될 수 있는 상황은 무수히 많다. 백의 자리에, 천의 자리에, ..... 소수 첫째 자리에,...... 분모의 자리에, 분자의 자리에, ...... 상황에 따라서 이십도 될 수 있고 이만도 될 수 있고..... 그러나 위에 배열된 이십, 이백, 이천, 이만 등은 모두 2의 원소적 의미가 아니고 상황적 의미일 뿐이다. 상황적 의미는 이 외에도 무수히 많다. 2의 원소적 의미는 이백(二百)도 아니요 이천(二千)도 아니다. 2의 원소적 의미는 단 한 가지 2(=둘, 二, two)뿐이다.
만약 2라는 단어(수)를 공부할 때, <이십, 이백, 이천, 이만,..... >이라고 가르치거나 암기한다면 정말 바보다. 그것은 2의 원소적 의미가 아닌 상황적 의미이기 때문이다. 마찬가지로 영어단어도 원소적 의미는 뭔지도 모른체로 엉뚱한 상황적 의미만 암기하는 것은 매우 잘못된 공부다.
숫자를
모르는 유치원 아이가 어느날 3,257을
가지고서 2가 2백(200)이라고 하여 2를
이백이라는 뜻으로 암기한다면 2에 대한 숫자공부는 엉터리다. 영어를 첨 배우는 사람이 pay the bill(계산서를 지불하다)을 가지고서 bill이 '계산서'라고 번역한다고 하여 bill을 '계산서'라고 가르치거나 암기하는 공부는 엉터리다.
그래서, 기초 영어책에 단어를 우리말로 번역해주는 책을 보고서 미국인 영어교육 전문가들이 깜짝 놀라면서 이런 책은 사용하면 안 된다고 극구 말렸는데, 그로 인하여 초등학교 영어교과서에 영어단어를 우리말고 번역하는 것이 교육부 차원에서 금지되었다.
단어의
원소적 의미는 딱 한 가지 뿐이다. ㅡ 반드시 이것을 알아야
한다. 원소적 의미를 모르고 상황적 의미를 암기하는 것은 너무도 먼 길이다.
|
<안내> 이곳은 영어사전의 방식입니다. 영어의 맥이나 연결고리학습이론으로 할 때는 이 방식으로 하지 않습니다. (원소이론 영어사전은 사전의 방식으로 편집되었습니다.) |
<안내> 초보학습자는 아직 보지 마세요. 단계가 아닙니다. 이해하기 어렵습니다. 때가 되면 안내드릴 것입니다. |
on을 원소적 의미로 풀어본다면
on (모든 전치사가 마찬가지)
원소적 의미 |
상황적 의미 |
접촉(=연결)
|
위에, 에, ~에 관하여, 계속하여, 켜져서, 끊임없는, 상연되는, 판매되는, 착용하여, 의존하여, ~에 근거하여, 소지하여, ~을 주식으로 하여, ~에 신세지며, 가까이하여, ~에 결부된, ~를 걸고서, ~에 따라서, 임하여, 더하여, ~에 종사하여, 참가하여, 신고, 입고, 쓰고, 끼고 ....... |
참고> on의 반대는 off ㅡ 접촉되지 않고 떨어져 있는 것.
on의 원소적 의미 하나로 아래와 같이 모든 것을 풀 수 있다. on에 관련된 모든 숙어와 문법 독해까지....... (단어의 원소적인 의미를 적용하면 전통영문법이 거의 다 무너진다. 이미 무너졌다.) |
1. a cup on the table 탁자에 접촉되어 얹혀있는 컵
a picture on the wall 벽에 접촉되어(=붙어) 걸려있는 그림
a fly on the ceiling 천장에 접촉되어(=붙어)있는 파리
2. live on earth (지상에서) 흙(땅)에 접촉하여(=땅에 의존하여) 살다
♠ 몸을 흙(땅)에 접촉하여(=의지하여, 의존하여) = 흙(땅)에 붙어서 떠나지 않고, 가까이 하여 = 흙에 신세지며, 기대어 = 흙을 토대로, 바탕으로 = 흙을 삶의 기반으로 하여 |
live on rice 쌀에 의존하여 살다
= 쌀을 먹고(=주식으로)
산다.
(의존하여,
의지하여라고
변역할 수 있는 이유를 위에서 보라.)
The elephants live on grass. 코끼리는 풀에 의존하여(=먹고) 산다. = 풀을 먹고 산다.
live on a small salary 작은 봉급에 의지하여 살다
live on one's friends 친구에게 붙어서(=신세지며) 살다
친구에게
가까이 접촉하여(=붙어서, 신세지며)
산다는 뜻.
call on a friend 친구를 불러서 접촉하다 = 불러서(방문하여) 만나다
♠ (서로)접촉 = 연결(하여), 걸고, (서로)연관하여, 관(련)하여 on을 걸고, 연관하여, 관하여라고 번역할 수 있는 이유는 on의 원소적 의미가 접촉(=연결)이기 때문이다. 연관이나 관련을 한문으로 풀이하면 모두 연결(=접촉)을 뜻한다. |
3. a book on(=about) war 전쟁과 접촉된(= 연결된, =연관된) 책
write a book on wild animals 야생 동물에 관련한(=관하여) 책을 쓰다
talk on A A에 관하여(=연관하여, 관련하여) 이야기하다
The joke is not on you. 그 농담은 너에 연결된(=관련한) 것이 아니다.
=
너를 두고 하는 농담이 아니다.
He did so on his honor. 그는 명예를 걸고 그렇게 했다.
act on his advice 그의 조언에 따라서(=조언과 연관하여) 행하다
4. go to Hongkong on business 업무와 연결(=연관, 관련)하여 홍콩에 가다
= 업무상으로 홍콩에 가다
go to Africa on a trip 여행에 관련하여(=여행목적으로) 아프리카로 가다
go on a trip/picnic 여행가다/소풍가다
go (to a park) on a picnic (공원으로) 소풍가다
5. put a cup on the table 컵을 탁자(위)에 접촉시켜 (얹어) 놓다
put<hang> a picture on the wall 그림을 벽에 접촉시켜 (걸어, 붙여) 놓다
put a hat on (one's head) 모자를 (머리에) 접촉시켜 두다 = 모자 쓰다
put glasses on (one's face/eyes) 안경을 (얼굴에) 접촉시켜 두다 = 안경 쓰다
put shoes on (one's feet) 신발을 (발에) 접촉시켜 놓다 = 착용하다, 신다
* 안경, 모자, 의복, 신발 등은 모두 몸에 접촉(=착용)하여 입거나 쓰거나 신거나 하는 용품들이다.
♠ 모자는 당연히 머리에, 안경은 당연히 얼굴에, 신발은 당연히 발에 착용<부착=접촉>하는 것임을 모를 사람이 없으므로 위 ( )속의 one's head, one's face, one's feet 등을 생략한 것이 바로 put a hat on = put on a hat 그리고 put one's shoes on = put on one's shoes 등이다. -- 간소화 이론 참조 |
6. He came in the room with his shoes on. 방안에 들어왔다 신을 신은 채로.
Keep your coat on. 옷을 그대로 입고 계십시오.
Can I try it on? 내가 그것을 착용해(=신어, 입어) 보아도 되나요?
위에서 on은 안경, 모자, 의복, 신발 등의 몸에 접촉(=착용)을 뜻하게 된다.
♠ on은 접촉이므로, 선과 선의 접촉은 곧 연결을 의미하며 전기가 흐르는 전선, 전화선, 물이 흐르는 수도관, 가스가 흐르는 가스관 등의 <연결>은 곧 전기나 수돗물 등이 끊어지지 않고 < 연결 = 계속, 흐름>을 의미한다. |
7. switch on the light<radio, TV> 등불<라디오, TV>를 스위치 연결하다, 켜다
turn on the gas/water (꼭지를 돌려서) 가스/수돗물의 흐름을 연결하다
= turn the gas on
♠ 동작이나 시간의 연결, 연속, 계속 = 접촉 |
8. They walked/talked on. 그들은 계속 걸었다/대화했다.
from now on / from that day on 지금부터 계속 / 그날부터 계속
♠ 땅에 접촉 = (신체가) 땅에 닿아 = (발로)디디어. (손으로) 땅에 짚어.... |
9. go on foot 발로, 걸어서(=발이 땅에 접촉하여, 디디어) 가다
creep on knees 무릎으로 기어가다(=무릎이 땅에 접촉하여)
stand on one's feet (두 발이 땅에 접촉하여) 바로 서다
stand on one's hands/head (손을/머리를 땅에 대어) 물구나무서다
walk on one's toes (발가락이 땅에 접촉하게=닿게) 발끝으로 걷다
10. fall on one's back (등이 땅에 접촉하게) 뒤로 넘어지다
fall on one's head (머리를 땅에 닿게) 곤두박질하다, 실패하다
fall on one's hips (궁둥이가 땅에 닿아) 엉덩방아찧다
fall on one's knees (무릎이 땅에 닿게) 털석 무릎꿇다
lie on one's face (얼굴이 땅에 닿게 눕다) 납작 엎드리다
♠ (땅과 땅, 국가와 국가가 서로) 접촉하여 = 인접하여, 옆에 붙어서 |
11. The city is on the coast. 그 도시는 해안에 접하여(해변에, 바닷가에) 있다.
The house is on the river. 그 집은 강에 접하여(강변에, 강가에) 있다.
Canada is on the north of America. 캐나다는 미국의 북쪽에 붙어 있다.
비교> Chile is to
the south of USA. 칠레는 미국의 북쪽(방향)에 있다.
단어를 알면서도 활용할 줄 모른다면.... 우리말을 예로 들어 <눈=안(眼)목(目)>이라는 단어를 알면서도 만약에 다음과 같은 표현들을 모른다면 한국어를 아는 사람이라고 말할 수 없을 것이다. 눈앞에 선하다, 이성에 눈뜨다, 눈부신 발전, 내 눈에 흙이 들어가기 전에는, 혈안이 되다, 눈에 불을 켜다, 황금(사랑)에 눈이 멀다, 승리를 눈앞(목전)에 두다, 죽어서 눈을 감지 못하다, (그런 사람을 사귀다니) 아마도 눈이 삐었나 봐, 눈앞이 캄캄하다, 눈이 휘둥그래지다. 눈 코 뜰 새가 없다, 한 번만 눈감아 주시오, 눈독들이다, 딴 데로 눈을 돌리다, 눈 둘 곳을 모르다, 눈동냥 귀동냥, 면목(面目)없습니다, 세상의 이목(耳目)을 겁내다, 긴 안목(眼目)으로 살다, 부드러운 눈으로, 제 눈의 안경, 안하무인, 안중에도 없다, 눈의 가시, 눈이 아무리 밝아도 제 코는 안 보인다, 눈에 넣어도 아프지 않을 내 자식, 눈에 거슬린다, 그 사람이 내 눈에 들었다, 눈감으면 코 베어 가는 세상, 눈뜨고 도둑맞다, 서로 눈이 맞다, 눈 밖에 나다, 눈살 찌푸리게 하는, 눈을 속이다, 보는 눈이 다르다, 눈이 너무 높다, 눈 높이를 맞추다, ......
사람들은 어려운 단어를 좋아하지 않는다. 쉬운 단어로 품위 있고 의미와 생기 넘치는 표현을 주고받기를 좋아한다. 단어를 많이 아는 것도 중요하지만, 활용하는 능력은 더욱 중요하다 |
원소이론과 상황이론이 없었기 때문에 기존 영문법의 90% 이상이 영어를 오히려 망치는 문법으로 최근에 원소이론과 상황이론 등에 의해서 판명되었고 학계 및 영어교육계에서 98%의 지지율을 보였다. 그 내용을 상세히 발표하려면 10 권의 책으로도 부족하겠지만 간단히 소개하고자 한다.
1. 단어를 설명하는 방식이 잘못이다. 예) 조동사 will, shall은 미래를 나타내고,...... any는 부정문 의문문 등에 사용하고 some는 긍정문에 사용하며, 의문문이라 할지라도,..... even, still, much는 형용사 비교급 앞에서 <훨씬>으로 번역하며 비교급을 강조한다,...... interesting(현재분사)은 사물이 주어일 때 사용하고 interested(과거분사)는 사람이 주어일 때 사용한다,...... 교통이나 통신의 수단을 나타내는 말 앞에는 관사(the, a)를 사용하지 못한다,...... 형용사 최상급 앞에는 반드시 the를 쓴다,.....
2. 숙어를 설명하는 방식이 잘못이다. - 원소이론을 적용하지 아니한 다음과 같은 방식의 숙어암기법은 매우 잘못이다. 예) arrive in(~에 도착하다), prepare for(~를 준비하다), send for(~를 데리러 보내다), ...... with+추상명사=부사구, make A from B(화학적 변화로 만들다), ...... 암기 방식의 모든 숙어는 100% 엉터리다.
3. 문장구조와 문법을 설명하는 방식이 잘못이다. 번역도 엉터리다. 예) be+-ing〓진행시제, have+pp〓완료시제, the+형용사〓복수보통명사, 시제일치, 빈도부사의 위치 등에 관한 것, 가정법, 분사구문, ...... |
학습요령 1. 단어의 원소적 의미는 반드시 암기한다. 2. 상황적 의미는 암기하려 하지 말고 느끼고 이해하는 정도면 충분하다. 3. 상황적인 의미와 연관시켜 주어진 예문들을 읽고 번역하는 연습을 한다. |
spring /spriŋ/ (위로)솟다 - 솟아오르다, 솟아오르기 - 눌러도 솟아오르는 용수철, 스프링 (땅에서 물이 솟아나다) 샘솟다 - 샘 - 원천, 시초, 시작 땅에서, 나무 가지에서 싹(꽃망울)이 샘물처럼 솟아나는 계절 - 봄 큰 강물도 샘(spring)에서 시작한다. |
spring balance 용수철 저울
An idea sprang up in my mind. 한 가지 생각이 내 마음속에 솟아올랐다.
spring into fame (명성 속으로 솟아오르다) 일약 유명해지다
A doubt springs up in her mind. 그녀의 마음속에 의심이 샘솟는다.
Weeds are springing here and there. 여기저기에 잡초가 솟아오르고(자라고) 있다.
hot spring 온천 = 따뜻한 샘
mineral spring 광천 = 미네랄 성분의 샘
dig a spring 샘을 파다
the spring of happiness 행복의 원천 = 행복의 샘
the springs of social progress 사회 발전의 원천(=원동력)
The custom has its spring in Korea. 그러한 풍습의 시초(시작)는 한국에서다.
the spring of life 청춘 = 인생의 봄
spring-board (솟아오르기 위해 발판으로 쓰는 널빤지) 도약판 |
I don't know her age, but she's no spring-chicken.
그녀의 나이는 모르지만, 철부지는 아니다.
|
|
우리말 <햇병아리>는 봄에 개나리와 함께 갓 부화한 병아리로 어려서 세상물정 모르는 철부지를 뜻한다. A spring chicken is any young and inexperienced person, male or female. But no spring chicken is more common to refer to a woman who is no longer so young. |
|
fall /fɔ:l/ 떨어지다 - 낙하(하다), (낙엽도 열매도 떨어지는 계절) 가을 높은 자리(지위)에서 아래로 떨어지다 - 내리다, 몰락(하다), 무너지다 (지위나 명예의 떨어짐) 하락, 무너짐 (정신적으로 떨어지다) 정신을 잃다, 타락하다 |
* fall(떨어지다)의 반대는 spring(솟아오르다)
Snow falls from the sky. 눈이 내린다 하늘에서.
Apples fall off the branch. 사과들이 떨어진다 가지에서.
fall on one's knees (신체가 아래로 떨어지듯이) 털썩 무릎 꿇다
snow-fall / water-fall 눈 내리기, 강설 / (물이 떨어지는 것) 폭포
* 다음의 fall은 (정신적으로) 무너지고 몰락하다는 의미를 지닌다.
The city fell into the enemy. 도시가 적에게 떨어졌다. = 함락되었다
She fell into love (with him). 그녀는 사랑 속에 떨어졌다
She fell among bad friends. 그는 (타락하여) 나쁜 친구들에게 빠졌다.
a fallen woman 타락한 여자
a fallen city (적에게로 떨어진) 함락 당한 도시
fall asleep 잠에 떨어지다
the fall of an Empire 한 제국의 몰락, 멸망
a fall from a horse / a heavy fall of snow 낙마 / 대설
the Niagara Falls 나이아가라 폭포
the rise and fall of the Roman Empire 로마제국의 흥망성쇠
at the fall of day 해질녘에
the fall of life 생애의 가을, 만년
the fall of the year (1년 중에) 낙엽이 질 무렵, 연말
face (겉으로 보이는) 얼굴 - 겉모습, 표면, 얼굴모습 면(面)=얼굴 (얼굴 부끄러운 줄 모르는) 낯짝, 뻔뻔스러움, 대담성 (~쪽으로) 얼굴을 향하다 - (~쪽으로) 바라보다, 면(面)하다, 당면(當面)하다 얼굴(겉모습)을 치장하다, 겉모습을 꾸미다 |
신체 대부분은 옷으로 가리지만 얼굴은 추운 겨울에도 가리지 않는다. 그래서 사물이 밖으로 보이는 부분을 face(표면)라 한다. 이는 또한 삶의 속 모습(인격)보다는 우선 밖으로 나타나 보이는 <겉모습, 겉치레, 체면, 체통>을 뜻하기도 한다. |
A dice has 6 faces. 주사위는 6 개의 면(面)이 있다.
I want to see all faces of Seoul. 서울의 모든 모습을 보고 싶다.
She has two faces. 그녀는 두 얼굴을 가졌다. = 이중성격(=양면성)을 가지다
두 개의 얼굴을 가졌다면 괴물이 아닐까 생각하겠지만 <이중인격, 양면성>을 가졌다는 뜻이다. <이중인격자> 또는 <표리가 부등한 사람>을 a person with double personality라고 하기보다는 a double-faced person 또는 a two-faced person (두 얼굴을 가진 사람)으로 표현하길 더 좋아한다. This problem has two faces.라고 했다면 <이 문제는 양면성을 지닌다. 양면에서 고찰되어야 한다.>로 번역한다. |
face value 액면가 (=동전이나 지폐의 표면에 적힌 가치)
사람이나 사물이 겉으로 나타나 보이는 품격
Don't take his words at the face value. 그의 약속을 액면 그대로 믿지 마라.
lose one's face 체면을 잃다, 낯(면목)을 잃다
save one's face 체면을 세우다, 창피를 모면하다
He had the face to say so. 그는 이렇게 말하는 낯(뻔뻔스러움)을 가졌다.
= 감히 그렇게 말했다.
make faces 인상을 쓰다, 얼굴을 찡그리다
make a long face 심각한(토라진) 표정을 짓다
* 어떤 고민이나 못마땅한 일 때문에 일어나는 얼굴표정을 말한다. 직역하면 <얼굴을 길게 축 떨어뜨리며 힘 빠진 표정을 짓다>인 것 같은데, 국내 TV 골든벨 퀴즈에 영어문제로도 나오기도 했다. |
face to face 서로 얼굴을 마주하여, 직접 만나서
bring two persons/parties face to face 두 사람을/당사자를 대면시키다
The two politicians were brought face to face in a TV interview.
그 두 정객은 TV 인터뷰에 나란히 얼굴을 마주했다.
in the face of the world 세상의 이목에도 아랑곳없이
= 세상 사람들의 면전에서, 체면 불구하고
in the face of the sun 태양의 면전에서, 백주에, 드러내놓고
I can't show my face in the meeting. 난 그 모임에 얼굴을 내 밀 수가 없다.
* show one's face : 얼굴 내밀다, 등장하다, (뻔뻔스럽게) 나타나다
We are facing a new problem. 우린 새 문제에 당면하고 있다.
My house faces (to) the south. 우리 집은 남으로 바라본다.
The wall is faced with tiles. 벽이 타일로 장식(포장)되었다.
Right face! / Left face! / About face! 우향우! / 좌향좌! / 뒤로 돌아!
make a poker face 속셈을 알 수 없는 표정을 짓다 |
|
* 포커(poker)는 카드놀이의 일종으로, 이 때 상대방으로 하여금 자신이 무슨 패를 쥐고 있는지 전혀 눈치체지 못하도록 하기 위한 얼굴표정을 poker face라고 하고 그러한 표정을 짓는 것을 make a poker face라고 하여 <아무 일도 없는 척 태연히 시침 떼다>는 의미가 된다. make 대신에 wear 혹은 put on을 사용해도 되며, poker face 대신에 blank face를 사용해도 같다. |
|
비슷한 표현으로 keep a straight face가 있는데 이는 마음속의 기쁨이나 슬픔을 남이 알지 못하게 웃음이나 찡그림을 보이지 않고 얼굴표정을 감추며 <정색하다, 표정관리를 잘 하다>는 뜻. The child himself broke the vase, but he kept a straight face when his mother came in. 아이는 꽃병을 자신이 깨뜨렸지만 엄마가 들어왔을 땐 아무 일도 없는 듯, 아무것도 모른 척 시침을 뚝 떼고 있었다. |
원소적 의미 |
상황적 의미 |
of ~의 |
~에 관한, ~에 관하여, ~로 된, ~를 구비한, ~를 가진<겸비한>, ~중에서, ~가운데, ~로, ~투z성이의, ~로부터, ~때문에, ~로 인한, ~위한 |
of에 관련된 많은 숙어는 무리한 암기가 아니고 자연스런 이해가 중요하다. of 뿐만이 아니고 모든 전치사가 그러하다. 자연스런 이해를 위해서는 연결고리 학습이론이 필요하다. |
* of의 원소적 의미 <~의>를 지키면서 다음을 관찰한다.
the street of Seoul 서울의 거리 → 서울거리
the city of Seoul = the Seoul city 서울의 도시 → 서울시
the name of Romio. 로미오의 이름 → 로미오라는 이름
a desk of wood 나무의 책상 → (나무로 만든) 나무책상
a house of bricks 벽돌의 집 → (벽돌로 지은) 벽돌집
a meal of bread and milk 빵과 우유의 식사 → 빵과 우유로 된 식사
a cake of rice 쌀의 케잌 → (쌀로 빚은) 쌀떡
* 다음을 쉽게 자연스럽게 이해하려면 먼저 위 예문을 충분히 인식해두어야 함.
make a desk of wood 나무책상을 만들다 → 나무로 책상 만들다
build a house of bricks<stone> 벽돌집을 짓다 → 벽돌로 집을 짓다
have a meal of bread and milk 빵우유식사를 하다 → 빵우유로 식사하다
bake<make> a cake of rice 쌀떡을 만들다 → 쌀로 케잌을 굽다
a bottle of milk 우유의 병 → 우유가 든 병 → 우유병
a car of dirt 먼지의 자동차 → 먼지투성이의 차
a boy of blue jeans 청바지의<청바지 입은> 소년
drink a bottle of milk 우유병을 마시다 → 병 속의 우유를 마시다
empty a bottle of milk 우유병을 비우다 → 병 속의 우유를 비우다
wash/clean a car of dirt 먼지투성이 차를 씻다 → 차의 먼지를 씻다
strip a boy of blue jeans 청바지 소년을 벗기다 → 소년의 청바지를 벗기다
a story of the village 그 마을의<=그 마을에 관한> 이야기
tell a story of the village 그 마을에 관한<=관하여> 이야기를 하다
speak of the village 그 마을에 관하여 말하다
hear of the village 그 마을에 관하여 듣다<이야기 듣다>
know (much) of the man 그 남자에 관하여 (많이) 알다
a picture of me 나의 사진 → 내 모습의 사진
take a picture of A A의(=A모습의) 사진을 찍다
one of my friends 내 친구들의(=내 친구들 중의) 하나
some/all/many/both of them 그들 중에 몇몇<전부, 여럿, 둘 다>
* 다음 예문에서 보는 바와 같이, 사람이나 사물의 성격, 성품, 특성 등을 나타내는 말<kind, good, nice, bad, wise, foolish, stupid, wicked, cruel, polite, strong, brave, ......등>에 대하여는 이 성품의 소유자가 되는 말에 of를 붙여서 「~의 ~한 점<모습>」으로 번역된다. of의 원소적 의미 「~의」는 변함없이 적용된다. |
the legs of the table 탁자의 다리
a good point of you 당신의 착한 점<측면>
It's (a) good (point) of you. 그것은 너의 착한 점<모습>이다.
= It's good of you.
It's good<kind, brave> of you to help us.
(우리를 도와주는 것은 당신의 착한<친절한, 용감한> 점<모습, 측면>이다.)
(=우리를 도와주시(겠)다니 당신은 훌륭<친절, 용감>하시군요.)
* 위 it는 가주어, to help us는 진주어로 봄.
It's wise<foolish> of him to do so.
(그렇게 한다는 것은 그의 현명한<어리석은> 점<모습, 일면>이다.)
a. It's good of you. 그것은 너의 착한<좋은> 점<행위>이다.
b. It's good for you. 그것은 너를 위해 좋다. 네게 이롭다.
break /breik/ 깨뜨리다 - (인간관계를 깨뜨리다) 절교(하다), 끝장나다 (깨뜨리고 부수어) 없애다, 못쓰게 만들다, 망가뜨리다 (경제적으로 깨뜨리다) 파산하다, 도산하다, 무일푼이 되다 (바위나 구름이 깨뜨려지고 갈라진, 깨어진) 틈, 빈틈 (시간과 시간 사이의 깨뜨려진= 갈라진) 틈, 여가, 짬, 잠깐의 휴식시간 (껍질을 깨뜨려 속을 드러내다) 폭로하다, 공개하다, (사건이) 터지다, 발발하다 |
break one's word 했던 말(약속)을 깨뜨리다 = 어기다
break one's/sb's bad habit 나쁜 버릇을 부수다 = 없애다
* sb = somebody sth = something
She broke with the bad boy. 그녀는 그 나쁜 사내와 관계를 끊었다.
break one's heart 심장을 깨뜨리다 = 속상하게(=비탄에 잠기게) 하다
break a child/man 아이를/사람을 망치다 = 악에 물들게 하다
break a secret 비밀을 깨뜨리다 = 누설하다
break one's mind 마음을 털어놓다
break a (bad) news (나쁜) 소식을 (요령있게) 발표하다(=전하다)
break into the house (문을 깨고, 부수고) 집안에 들어가다 = 침입하다
break into the conversation (분위기 깨뜨리며) 대화에 끼어들다 = 대화 방해하다
break open a safe = break a safe open 금고를 부수어 열다
The bank will not break. 그 은행은 깨지지(파산하지) 않을 것이다.
Day was beginning to break. 날(=낮)이 밝아오기(=어둠을 깨뜨리기) 시작했다.
day-break / at day-break 날이 밝아오기 시작하는 시각(=새벽) / 새벽에
A big fire broke (out) last night. 지난밤에 큰 화재가 발생했다.
Let's have a coffee break. 차 한 잔의 휴식시간을 가집시다.
= Let's have a break for coffee. = 잠시 쉬면서 커피나 한 잔 합시다.
He went broke. 그는 파산했다. * broke는 break의 과거분사로서 <경제적으로 깨진, 파산한>이라는 뜻이다. 그래서 go broke는 become penniless(무일푼이 되다, 빈털터리가 되다)는 뜻이며 be broke는 <파산한 상태에 있다>이며 clean이나 dead를 추가하여 He is clean broke.라고 했다면 <그는 깨끗이(완전) 파산했다>이다. |
through /θru:/ (∼를) 관통하여, 통과하여 - ∼를 통해(거쳐서), ∼를 수단(이유,방법)으로, ∼를 이유로 = ∼로 인하여, ∼탓으로 (∼끝에서 끝까지 관통.통과하여) 빠뜨림 없이, 빈틈없이, 철저히, 끝까지 (시작에서 끝까지 그대로 통과하여) 중단 없이 줄곧, 계속 |
* through의 원소적 의미는 - 터널 입구에서 끝까지 - 시작에서 끝까지 <~를 통과/관통하여>이다. 그런데 터널을 <관통, 통과>하는 동안은 <계속, 쉴새없이, 연속>을 뜻하지만, 터널을 이미 <통과, 관통>해버린 상태에서는 동작이 <끝난 상태>가 된다. 그래서 through가 상황에 따라서 <계속>도 되고 <끝난 상태>도 된다는 사실은 참으로 묘한 일이지만 이해하기에 어렵지 않다. |
see through glasses/telescope 안경/망원경을 통하여 보다
go through a tunnel 터널을 통과하다
go through a danger 위험을 통과하다(=넘기다)
The river runs through the city. 그 강은 그 도시를 통하여 흐른다.
know through a newspaper 신문을 통하여 알다
The accident was through a mistake. 그 사고는 실수로 인한 것이었다
It was all through you. 너를 통해서(너로 인하여) -- 그건 모두 너 때문이었어.
from Monday through Saturday 월요일부터 계속(=하루도 빠짐없이) 토요일까지
January 1st through 31st 1월 1일부터 31일까지 하루도 빠짐없이
He is a gentleman through and through. 그는 철두철미(빈틈없는) 신사다.
The policeman looked at him through (and through).
그 경찰관은 그를 면밀히 보았다.
This train runs through to London. 이 기차는 런던까지 (정지 없이) 직행이다.
all through the year 일 년 내내 (중단 없이 계속)
The rain lasted through the night. 비가 밤새도록 (계속) 내렸다.
The building stood through the earthquake. 그 빌딩은 지진에도 버티었다.
He went through a stop sign without stopping.
그는 일단정지의 표지를 서지 않고 통과했다.
The new tax bill finally got through Congress.
신세제 법안은 드디어 의회를 통과하였다.
travel through China 중국 각지를 여행하다
all through one's life 한평생
We camped there through the summer. 여름 내내 그곳에서 야영을 하였다.
We walked through the night. 우리는 밤 동안 줄곧 걸었다.
She lived in the house all through her life.
그녀는 한평생 내내 그 집에서 살았다.
go through war[an operation] 전쟁을 체험하다[수술을 받다]
She is not through college yet? 그녀는 아직 대학을 끝내지 못했다.
It was through him (that) they found out.
진상이 밝혀진 것은 그의 덕분이었다.
I've got the information through my friend.
친구를 통해서[친구에게서] 그 정보를 얻었다.
I got lost through not knowing the way. 길을 몰라서 길을 잃고 헤맸다.
She conceals the fact through shame. 그녀는 창피 때문에 사실을 숨기고 있다.
read a book through 책을 (끝까지) 통독하다
be wet(=soaked) through 흠뻑 젖다
Carry your plans through. 네 계획을 완수[수행]하여라.
Are you through (with) the work? 일을 끝냈습니까?
When will you be through with your work? 자네의 일은 언제 끝나는가?
I'm through with Jane. 제인과의 관계가 끊어졌다.
He is through with alcohol. 그는 술을 끊었다.
She's through financially. 그녀는 재정적으로 파산했다.
As a boxer, he is through. 권투선수로서 그는 끝장이다.
I'm through. 통화 끝났습니다. 끊겠습니다.
You're through. 전화가 연결됐습니다. (교환원의 말).
Are you through? 통화가 끝나셨죠?. (교환원의 말).
a through ticket / a through train to Paris 직행 차표 / 파리 직행 열차
a through road / No through road. 직통 도로 / (표지) 진행금지. 길 막힘
I'm through with you. ? * 한국의 어느 무역회사 중역 K씨는 서울을 방문한 미국의 거래회사 중역을 요정으로 안내했다. 한 참 대화하다 보니 서로가 마음도 잘 통하였고 술도 거나하게 취해서 기분 좋은 목소리로 미국인의 손을 잡으며 I'm through with you.라고 했다. K씨는 <나는 당신과 (마음이) 통한다.>는 뜻으로 그렇게 말해본 것인데, 미국인은 갑자기 표정이 굳어지더니 I beg your pardon? (뭐라고요?) You say you are through with me after all? (결국 당신이 나와 끝장이라고요?)라고 했다. 이런 에피소드가 생긴 것은 K씨가 through를 단순히 <통하여>라는 뜻으로만 알고 있었기 때문이다. 두 남녀가 사랑싸움을 하다가 한 쪽이 I'm through with you.라고 했다면 <난 당신과 끝장이야.>이며 혹은 We are through.라고 했다면 <우린 끝났어>라는 뜻이 된다. I'm through with that fellow. 나는 저 친구와 관계가 끝났다. |
press /pres/ 누르다 - (등사기를 눌러서 등사하다) 인쇄하다 - 인쇄기, 인쇄물, 출판 *인쇄기가 발달하기 전에는 로라를 손으로 눌러서 등사하였음. 신문사의 윤전기로 종이를 눌러서 인쇄하다 - 신문(사), 언론, 출판 인쇄물(출판)과 신문은 언론이다. - 언론은 기자가 있다. (다리미를 눌러서) 다림질하다 (사람을 눌러서) 억압하다, 탄압하다, 괴롭히다, 강요하다 |
Press any key. 아무 키나 누르세요. (컴퓨터 화면에서)
press A under a stone A를 돌 밑에 두고 누르다
press clothes (다리미로 눌러서) 옷을 다림질하다
He always presses his parents for money. 그는 늘 부모를 졸라서 돈을 요구한다.
= 돈을 타내려고 부모를 짓누른다
be pressed for money 돈 때문에 짓눌리다 = 돈에 쪼들리다
press conference = press interview (신문 방송) 기자회견
Oxford University Press 옥스퍼드 대학 출판부
The press is waiting for the President. 기자단(보도진)은 대통령을 기다리고 있다.
Press Center (in Seoul) (서울의) 프레스 센터
freedom of the press 출판의 자유
de-press /di-/ 아래로(de) 누르다 - 내리누르다, (사기 등을 아래로) 저하시키다 (분위기를 아래로 가라앉히다) 우울(침울)하게 하다 (경제) 경기를 하락(부진)하게 하다, 침체시키다 depression /dipréʃǝn/ 경기침체, 불황, 의기소침, 사기저하, 기능저하 |
Business is depressed. 경기가 침체되었다. = 장사가 잘 안 된다.
Wet weather always depresses her. 비오는 날은 항상 그녀를 침울하게 한다.
The newspapers are full of depressing news nowadays.
요즘 신문들은 (전쟁 범죄 재난 등의) 침통한 소식들로 가득 찼다.
<참고> 단어숙어의 학습(설명)에는 연결고리학습이론이
함께 적용됨. (별도설명)
그러나 동음(동철)이의어(=발음이나 철자는 같지만 전혀 다른 뜻을 가진 단어)는 별개의 문제입니다. 우리말과 같은 원리입니다. 예) bill(새의부리) ㅡ 이것은 위에서 말한 bill(종이쪽지)과는 전혀 별개의 단어입니다. 우리말의 동음(동철)이의어와 비교해 보십시오. 의사(意思)
의사(醫師),
(모자)쓰다
(글)쓰다,
눈(에
안경) 눈(이
내리다), ..... |
**이 페이지는 휴대폰으로 보시면 화면이 약간 흐트러질 수 있습니다. |
원소이론과 상황이론을 벗어난 영어교육은 매우 어렵습니다. 위험합니다.
원소이론과 상황이론은 0차원 진리에서 상세히 볼 수 있습니다.
전체 : 13635 명-2012년 시작 |
place:: k3/k23/일반저서/원손단어-서경/ words/ ftp:ab77.kr/words |